-
[方] 甘多菜够吃了!

[中] 这么多菜够吃了!
-
[方] 我唔吃了,我去单位饭堂食。

[中] 我不吃,我到单位食堂去吃。
[英] No, I will take meals at the canteen of my company.
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[中] 我天天在这里做买卖,不会让你吃亏的!
-
[方] 唔该比你嘅护照我睇一下。

[中] 请将你的护照让我看一下。
-
[中] 你一个人能做出这样的成绩,了不起!
-
[方] 等我地睇睇先。

[中] 让我们先看看。
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[中] 我预订的是四人桌,不是两个双人桌。
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。

[中] 对不起,请让我下车。
-
[方] 让标准路标同规范文字说话。

[中] 让标准路标和规范文字说话。
-
[中] 谢谢你带我参观。贵公司给人的感觉相当不错。
[英] Thank you for showing me around. Your company is very impressive.
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[方] 等距翻离叫距比电话我。

[中] 等他回来让他给我回个电话。
[英] OK. Would you please ask him to call me when he's back?
-
[方] 三十分钟之后叫距打翻电话比你。

[中] 30分钟后让他给你回电话。
[英] He will call you back in 30 munites.
